Специализированная гимназия №8 с обучением на трех языках им.М.Х.Дулати
М.Х.Дулати атындағы үш тілде оқытатын мамандандырылған №8 гимназия

Регистрация
    
Сайт школы

На главную
Контакты
Карта сайта
Добро пожаловать!
Добро пожаловать на веб-сайт гимназии №8 им. М.Х.Дулати для одаренных детей с обучением на трех языках - старейшего и наиболее престижного учебного заведения города Шымкента! Мы предлагаем Вам познакомиться с руководством, историей и структурой школы, узнать о последних новостях и творческих успехах наших учеников, найти однокласскников и многое другое.

Кратко о главном
Стипендия Болашак

III место на конкурсе Award.kz 2006

О российских "падонках" и казахстанских "полиглотах"


"Товагищи, богьба большевиков за ликвидацию безгъамотности закончилась полным преведом", - так мог бы сказать вождь пролетариата, доживи он до наших дней.

О российских "падонках" и казахстанских "полиглотах"

На всем пространстве русскоязычной части Интернета царит, так называемый, "падонкоффский" сленг. Более того, судя по сообщениям электронных СМИ, этот сленг начинает, все чаще выходить за пределы виртуального пространства появляясь в рекламе, речах политиков и повседневных разговорах. Так откуда взялось столько "падонков", и кто они такие?

"Слово "подонок" у большинства людей вызывает самые негативные эмоции и ассоциации, но, с распространением Интернета среди русскоговорящих пользователей, ситуация в корне изменилась. Русский мат и грубая, не литературная речь пришли в Сеть, они объединили людей в отдельную культуру, точнее в контр-культуру, участники которой и называют себя "падонками". Основное и самое интересное направление деятельности падонков, это литература, или как они любят говорить "креатифф".

Эти тексты обычно наполнены матом, неграмотными выражениями, причем делается это специально", - пишет в своей статье журналист Александр Клютченя. (С полным вариантом статьи можно ознакомиться здесь).

Но, на мой взгляд, появление "падонков" - это просто результат многолетнего падения уровня культуры речи в России. Ситуация не такая уж новая, и не раз описанная в классических произведениях Чехова, Чернышевского, Фонвизина. Многие и в разные времена пытались скрыть собственное невежество, за придуманным особым статусом, созданным в попытке подражания людям, имеющим реальный статус в обществе. В случае с "падонками", их сленг - также подражание реальному языку компьютерных профессионалов.

Легче всего спрятать дерево в лесу, легче всего прикрыть свои орфографические ошибки кучей корявых сленговых слов, выдав все за особую культуру. В Казахстане же неграмотность в русском языке, принято прикрывать, якобы, знанием еще и казахского языка. Обычно это приводит к тому, что ни на одном языке человек нормально изъясняться не умеет.

Обучая школьников говорить на двух языках, их перестали учить правильно излагать свои мысли на любом из них. Порой, до такой степени что, взрослея, они не могут объяснить, как добраться до определенного объекта в городской черте, пользуясь хорошо известными ориентирами, путая понятия "параллельное" и "перпендикулярное".

Лингвисты, скорее от безделья, занимаются переводом слов вошедших без изменений во все языки мира. Например, слова "телефон", ведь, казалось бы, откуда взяться этому понятию в древнем казахском языке? ( о точном значении этого неологизма в казахском языке оставим судить профессионалам, но есть мнение, что дословно он переводится как "палка с проводом"). В то время как умы соотечественников завоевывает местный вариант контр-культуры.

Если вы бываете на шымкентском базаре, то, проходя мимо будки звукозаписи, наверняка слышали "юмореску" про то, как аульский житель звонит по телефону. Ну что ж, плоские шутки тем хороши, что укладываются в любой голове. Но тот же стиль шуток мне пришлось недавно наблюдать в выступлении одной из команд шымкентских КВН-щиков. Что это, опять отсутствие красноречия, или боязнь сделать что-либо оригинальное?

Ведь над старым, проверенным, все смеются, а над новым будут смеяться или нет неизвестно… Вот, и владелец местного кафе, решил что название "Кафэ-мафэ" придаст его заведению особую популярность. Как видно, наша "культура" шагает не менее широко. Теперь уже школьникам предлагается учить одновременно три языка, но голова у человека не резиновая, как и время, проводимое в школе. Да и количество полиглотов в нации с годами не возрастает в геометрической прогрессии. И, чтобы "запихнуть" эти знания в голову школьнику, придется недоучить его чему-то нужному, проверенному годами.

Одному знаменитому ученому приписывают такую фразу, - указывая на свой книжный шкаф, он сказал: "Этот шкаф знает больше чем я, но, я - физик, а он нет". Она очень четко выражает разницу между человеком, просто обладающим знаниями, и человеком, умеющим их грамотно применять. Обучая человека словам, необходимо научить его и умению оперировать этими словами и понятиями, а также, грамотно выражать свои мысли как устно, так и письменно. Еще лучше делать это творчески. Иначе современный молодой казахстанец будет похож на "бестолковый словарь", набитый словами, смысла которых он не понимает.

Источник: Kazakhstan Today, 04 апр 2006

Говорят о гимназии
  • Гимназия №8 получила статус Специализированной гимназии для одаренных детей с обучением на трех языках всего три года назад, но она очень органично и быстро заняла место среди лучших школ республики. Я думаю, это произошло благодаря тому, что в гимназии работает замечательный коллектив, очень творческий и энергичный, который способен решать любые проблемы и который может вести за собой талантливую молодежь.
    Битуова Тілдаш Рыскулбековна
    1-й директор Республиканского научно-практического центра для одаренных детей "Дарын", г.Астана
  • Сегодняшнее время - время знаний и новых технологий, время, когда каждый должен показать себя, должен быть конкурентоспособным. Думаю, что наша гимназия, себя в этом плане вполне оправдала. Гимназия входит в сотню лучших школ Республики Казахстан, за этим стоит огромный учительский труд, старание ребят, которые в этой школе учатся. Коллективу учителей желаю самых лучших благ на земле!
    Жетписбаев Арман Шарипбаевич
    аким города Шымкент
  • Одной из традиций гимназии №8 является стремление быть всегда впереди, она первой в области стала внедрять культурную программу Президента РК Н.Назарбаева «Триединство языков». В арсенале учителей гимназии-разработки учебников, методических пособий; педагогами активно внедряются IТ-технологии. Большинство учителей гимназии - творческие, одаренные люди. Успехов и новых достижений тебе, Гимназия!
    Комекбаева Балхия Абдыманаповна
    начальник Областного Департамента Образования ЮКО
  • Мой сын - счастливый человек. У него в детстве было все самое-самое! Первые главные шаги в образовании он делал в лучшей школе области-гимназии №8. Первые настоящие друзья появились у него в классе, который по-настоящему смогла сплотить и сделать командой его первая учительница Ольга Владимировна Полянская. Гимназия №8 для ее выпускников - это альма-матер, храм человеческого добра и светоч науки!
    Бекенова Куралай Абдуалиевна
    председатель Ассоциации деловых женщин Казахстана в ЮКО
  • Детская Ассамблея народа Казахстана в гимназии № 8 - это живая, активная и очень творческая организация, объединяющая ребят более 20 национальностей. Гимназия №8 - это их общий, очень добрый и теплый дом, где есть место для каждого. Я рада, что в гимназии учились мои дети, а теперь учатся внуки. Желаю нашей гимназии благодарных и успешных учеников!
    Баянкулова Лиза Кадыровна
    председатель межэтнического культурного центра «Ынтымак» ЮКО
  • О гимназии я всегда говорю - моя гимназия. На протяжении многих лет она была, по сути, вторым домом для моих детей, в этом году здесь заканчивает учебу мой третий ребенок. Высокий профессионализм педагогического коллектива и хорошая материально техническая база гимназии позволяют нашим детям получить глубокие и прочные знания. Желаю родной гимназии процветания, продолжения славных традиций!
    Шаназаров Муслим Пашаевич
    вице-президент Ассоциации любителей бокса ЮКО, родитель


Школьное видео



Галерея фотографий
40 фото, 92
21 фото, 578


Нормативно-правовая база
Закон Республики Казахстан "Об образовании" от 27 июля 2007 года №319-III Закон Республики Казахстан "Об образовании" от 27 июля 2007 года №319-III
Тип документа: Законы и кодексы РК
Дата и номер: 27 июл 2007 / 319
Правила аттестации педагогических работников от 22 января 2010 года № 16 (новый) Правила аттестации педагогических работников от 22 января 2010 года № 16 (новый)
Тип документа: Постановление Правительства РК
Дата и номер: 22 янв 2010 / 16
Правила отбора претендентов для присуждения международной стипендии Президента Республики Казахстан «Болашак» от 11 июня 2008 года №573 Правила отбора претендентов для присуждения международной стипендии Президента Республики Казахстан «Болашак» от 11 июня 2008 года №573
Тип документа: Постановление Правительства РК
Дата и номер: 11 июн 2008 / 573
© 2010 Компания "М-Дизайн"
По всем техническим вопросам обращаться к администрации сайта Gymnasia8.kz
E-Mail:  Приемная школы: 8 (7252) 53-65-36